职场

A collection of 2 posts
日本人的英语:你真的是在说英文么?

日本人的英语:你真的是在说英文么?

越来越多的中国人来日本旅游,但很多人可能未必有机会知道日本人的英语有多差。宾馆里的姐姐虽然说的拗口,但是你还能听懂一些,如果你在职场里听日本人说英语,多半不时的心里会奔过一万匹草泥马:你真的是在说英文么? 现状:真的的好差 普通的日本人的英语真的很差。一方面大量的英文资料被翻译到了日文,一方面,日文本身引入了注音式「外来语」。我们很多人小时候学英语都有那汉字平凑英文发音来辅助自己记忆单词的经历。「三克油」「好挖油」的普及程度不低于正式英语。早年的日本人也一样。在明治维新的开始时期,用日文的假名标注外国语言的词汇开始融入生活,渐渐的,这些注音式的外来语成为这个语言中固定的一些词汇被广泛接受。比如护照叫做「パスポート」,签证叫做「ビザ」,发音就和「passport」,「visa」的发言几乎一样。由此日本人从小被锻炼成了认识这些外来语,而不是正真的英语。而这些历史流传下来的外来语,有来自德语的,有来自法语的等等不一而足,以至于大部分的人不去追究来源。 我对日本的IT行业最熟悉,对IT行业的各个工种都有接触,对大家的英语能力多少都有理解。通常程序员被认为最需要直接接触英语的工种,因为代码不
8 min read